[Russophile demandé] traduction spasiva?

Démarré par gulacy, 03 Février 2018 à 22:55:50

T5etCIE

peu importe la couleur ou le style:Trois futs maximum sous le capot

Wile

Yaplukà...

gulacy

Après j'aimerais bien comprendre les subtilités cachées dans le texte....  :wink:
Un Speed 1050 sinon rien

T5etCIE

peu importe la couleur ou le style:Trois futs maximum sous le capot

LéoT3

Je suis en réunion avec un collègue Russe en ce moment, si ça peut aider... :wink:
De retour sur trois pattes!
Tiger 900 Rallye Pro

Nico7469

Ah ben j'avais pas vu ce sujet.

Mais si jamais pour le futur, ma compagne est née à Moscou et parle couramment Russe (première langue maternelle... elle n'a appris le Français qu'à l'age de 10 ans).

пока
Et Paf.... Pastèque !

gulacy

Hey les gars!

Montrez leur le truc et qu'il fasse la trad' direct!  :blink:

Attendez pas que je vous donne l'autorisation!  :mrgreen:
Un Speed 1050 sinon rien

patricech

je n'ai qu'un mot à dire "durak !" (rapport à la chemise à carreau)  :mrgreen:
Je ne ronfle pas, je rêve que je suis une moto

Nico7469

Voilà la traduction:
1. Ta taille
2. Contour de la poitrine
3. Contour de la taille
4. Couture intérieure

Pour la commande du vêtement, il est indispensable de renseigner "Votre Taille" de la première colonne.

Traduction des colonnes du tableau (de gauche à droite, en commençant par la 1ère en rouge):
Votre Taille
1. Ta taille (combien tu mesures en hauteur)
2. Contour de la poitrine
3. Contour de la taille
4. Couture intérieure
Blouson
Pantalon

En gros si je comprends bien, il faut chercher tes paramètres en noir dans le tableau, puis se reporter à la première colonne en rouge pour déterminer "Votre Taille". C'est cette valeur qu'il faut communiquer lors de la commande.
Et Paf.... Pastèque !

gulacy

Tu es bô; enfin madame est belle!  :oops:

:applause:  :arrow:  :+1:
Un Speed 1050 sinon rien

Nico7469

Et Paf.... Pastèque !